Hukamnama – Octubre, Sabado 20, 2007

 

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

Siri Guru Granth Sahib: Pagina 645-635

soriT mhlw 1 Gru 1 AstpdIAw cauqukI

<> siqgur pRswid ]

duibDw n pVau hir ibnu horu n pUjau mVY mswix n jweI ] iqRsnw rwic n pr Gir jwvw iqRsnw nwim buJweI ] Gr BIqir Gru gurU idKwieAw shij rqy mn BweI ] qU Awpy dwnw Awpy bInw qU dyvih miq sweI ]1] mnu bYrwig rqau bYrwgI sbid mnu byiDAw myrI mweI ] AMqir joiq inrMqir bwxI swcy swihb isau ilv lweI ] rhwau ] AsMK bYrwgI khih bYrwg so bYrwgI ij KsmY BwvY ] ihrdY sbid sdw BY ricAw gur kI kwr kmwvY ] eyko cyqY mnUAw n folY Dwvqu vrij rhwvY ] shjy mwqw sdw rMig rwqw swcy ky gux gwvY ]2] mnUAw pauxu ibMdu suKvwsI nwim vsY suK BweI ] ijhbw nyqR soqR sic rwqy jil bUJI quJih buJweI ] Aws inrws rhY bYrwgI inj Gir qwVI lweI ] iBiKAw nwim rjy sMqoKI AMimRqu shij pIAweI ]3] duibDw ivic bYrwgu n hovI jb lgu dUjI rweI ] sBu jgu qyrw qU eyko dwqw Avru n dUjw BweI ] mnmuiK jMq duiK sdw invwsI gurmuiK dy vifAweI ] Apr Apwr AgMm Agocr khxY kIm n pweI ]4] suMn smwiD mhw prmwrQu qIin Bvx piq nwmM ] msqik lyKu jIAw jig jonI isir isir lyKu shwmM ] krm sukrm krwey Awpy Awpy Bgiq idRVwmM ] min muiK jUiT lhY BY mwn Awpy igAwnu AgwmM ]5] ijn cwiKAw syeI swdu jwxin ijau guMgy imiTAweI ] AkQY kw ikAw kQIAY BweI cwlau sdw rjweI ] guru dwqw myly qw miq hovY ingury miq n kweI ] ijau clwey iqau cwlh BweI hor ikAw ko kry cqurweI ]6] ieik Brim Bulwey ieik BgqI rwqy qyrw Kylu Apwrw ] ijqu quDu lwey qyhw Plu pwieAw qU hukim clwvxhwrw ] syvw krI jy ikCu hovY Apxw jIau ipMfu qumwrw ] siqguir imilAY ikrpw kInI AMimRq nwmu ADwrw ]7] ggnqir vwisAw gux prgwisAw gux mih igAwn iDAwn ] nwmu min BwvY khY khwvY qqo qqu vKwn ] sbdu gur pIrw gihr gMBIrw ibnu sbdY jgu baurwn ] pUrw bYrwgI shij suBwgI scu nwnk mnu mwn ]8]1]

SnIvwr, 6 k`qk, (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg: 634-635)

 

Sorath mehla 1 ghar 1 asatpadi‑a cha‑utuki

 

Ik‑oNkar satgur parsad.

dubiDha na parja‑o jar bin jor na puya‑o marje
masan na ya‑i.
tarisna rach na par ghar yava tarisna nam buyha‑i.
ghar bjitar ghar guru dikja‑i‑a sahy rate man bha‑i.
tu ape dana ape bina tu deveh mat sa‑i. ||1||
man berag rata‑o beragi sabad man beDhi‑a meri ma‑i.
antar yot nirantar bani sache sajib si‑o liv la‑i. raja‑o.
asaNkj beragi kajeh berag so beragi ye kjasme bhave.
hirde sabad sada bhe rachi‑a gur ki kar kamave.
eko chete manu‑a na dole Dhavat vare rajave.
sehye mata sada rang rata sache ke gun gave. ||2||
manu‑a pa‑un bind sukjvasi nam vase sukj bha‑i.
yihba netar sotar sach rate yal buyhi tuyheh buyha‑i.
as niras raje beragi niy ghar tarji la‑i.
bjikji‑a nam ree santokji amrit sahy pi‑a‑i. ||3||
dubiDha vich berag na jovi yab lag duyi ra‑i.
sabh yag tera tu eko data avar na duya bha‑i.
manmukj yant dukj sada nivasi gurmukj de vadi‑a‑i.
apar apar agamm agocjar kahne kim na pa‑i. ||4||
sunn samaDh maja parmarath tin bhavan pat namaN.
mastak lekj yi‑a yag yoni sir sir lekj sajamaN.
karam sukaram kara‑e ape ape bhagat darirj‑am.
man mukj yuth laje bhe manaN ape gi‑an agamaN. ||5||

yin chakji‑a se‑i sad yanan yi‑o gunge mithi‑a‑i.
akthe ka ki‑a kathi‑e bha‑i chala‑o sada rea‑i.
gur data mele ta mat jove nigure mat na ka‑i.
yi‑o chala‑e ti‑o chalah bha‑i jor ki‑a ko kare
chatura‑i. ||6||
ik bharam bhula‑e ik bhagti rate tera kjel apara.
yit tuDh la‑e tea fal pa‑i‑a tu juk’m chalavanjara.
seva kari ye kichh jove apna yi‑o pind tumara.
satgur mili‑e kirpa kini amrit nam aDhara. ||7||
gagnantar vasi‑a gun pargasi‑a gun meh gi‑an Dhi‑anaN.
nam man bhave kaje kajave tato tat vakjanaN.
sabad gur pira gajir gambjira bin sabde yag ba‑uranaN.
pura beragi sahy subhagi sach Nanak man manaN. ||8||1||

 

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

 

Sorath, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino, Ashtapadis, Chau-Tukas.

 

No estoy afectado por la dualidad y no alabo más que a mi Señor. No visito ni las tumbas ni los crematorios, no
soy engañado por el deseo; mi desesperación la calmo a través del Nombre del Señor. El Guru me ha enseñado el
Verdadero Ser en mi mente y mi mente está imbuida en el Equilibrio. Eres mi Todo Conocedor, mi Todo Consciente
Señor, oh Dios, y la Verdadera Sabiduría es aquélla que me enseñas Tú. (1)
Mi mente desapegada está llena de Compasión, atravesada por la flecha de la Palabra del Shabd. A través de la Palabra
del Shabd estoy entonado en mi Verdadero Señor y en mí se ilumina la Luz de Dios. (Pausa)
Millones son los Vairaguis que proclaman su fe en el desapego, pero sólo es desapegado aquél que Dios ama, aquél
que enaltece la Palabra del Shabd en su corazón. Imbuido en la Reverencia de Dios camina en el Sendero del Guru,
alaba al Uno sólo, su mente no vacila y embebido en la Paz canta la Alabanza del Verdadero Señor, siempre despierto
a Su Amor. (2)
Si la mente dispersa descansa en Paz sólo por un momento, a través del Nombre del Señor, entra en Éxtasis.
Los labios, los ojos y los oídos se llenan con la Verdad, y a través de la Gracia de Dios, la ansiedad de la mente es
calmada.
Entonces el Vairagui puede estar sin deseos con su mente sentada en su propio seno. Pide la caridad del
Contentamiento y en Paz bebe del Néctar del Señor de forma espontánea. (3)
En la dualidad, mientras aun exista un poco de apego al otro, no puede haber desapego.
Oh Señor, el mundo entero Te pertenece; eres nuestro Único Dios Benévolo y no hay nadie más que Tú. Los
Manmukjs sufren siempre; los Gurmukjs los bendices con Gloria.
Eres nuestro Señor Infinito, Insondable, e Inefable; no podemos apreciar Tu Valor. (4)
Estás sentado en un Trance Infinito; eres el Objeto Supremo de nuestras vidas, el Maestro de las tres Gunas, el
Nombre. Tus criaturas pasan de vida en vida, y así como recorren su Destino, así es su experiencia. Eres la Causa de
todas nuestras acciones; por Tu Bendición Te enaltecemos en nuestra mente. Viviendo en ese Temor Reverencial a
Dios, el cochambre de la mente y boca es lavado y el Mismo Señor Inaccesible nos bendice con la Infinita Sabiduría
Espiritual. (5)
Sólo aquéllos que prueban Tu Sabor lo conocen, pero se quedan sin poder describir la delicia, así como el mudo
cuando come dulces, y sólo sonríe. ¿Cómo entonces puedo recitar lo Inefable?
Oh Hermanos del Destino, voy a vivir en Su Voluntad para siempre. Cuando el Guru Benévolo nos bendice, nos
volvemos sabios, pero quien se encuentra sin el Guru no tiene mente para nada. Oh Señor, actuamos en Tu Voluntad;
uno no puede ponerse de astuto Contigo. (6)
Algunos son engañados por la duda; otros están imbuidos en Tu Alabanza. Tu Obra es un Misterio Infinito; así
como nos has unido a Ti, así hemos cosechado el fruto, pues Tu Decreto prevalece en todo. Yo Te serviría si tuviera algo
propio que ofrecerte, pero este cuerpo y esta Alma son Tuyos. (7)
Ahora habito en el cielo de mi mente y Tus Virtudes iluminan mi ser, las cuáles han venido a ser mi Sabiduría
y mi meditación. Mi mente ama Tu Nombre; Lo recita, y así inspiro a otros a que lo hagan también. Ahora recito la
Quintaesencia de Ti, mi Señor; la Palabra del Shabd es ahora mi Guru, Profunda y sin Vacilación. Sin la Palabra del
Shabd todos andan en la locura. Dice Nanak, el perfecto Vairagui es aquél cuya mente descansa en la Verdad de manera
espontánea. (8‑1)
Anuncios

0 Responses to “Hukamnama – Octubre, Sabado 20, 2007”



  1. Dejar un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s





A %d blogueros les gusta esto: