Archivos para Junio 2008

Hukamnama - Junio, Viernes 27, 2008

۹β

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

Siri Guru Granth Sahib: Pagina 733

sUhI mhlw 4 Gru 6

<> siqgur pRswid ]

nIc jwiq hir jpiqAw auqm pdvI pwie ] pUChu ibdr dwsI suqY iksnu auqirAw Gir ijsu jwie ]1] hir kI AkQ kQw sunhu jn BweI ijqu shsw dUK BUK sB lih jwie ]1] rhwau ] rivdwsu cmwru ausiqq kry hir kIriq inmK iek gwie ] piqq jwiq auqmu BieAw cwir vrn pey pig Awie ]2] nwmdyA pRIiq lgI hir syqI loku CIpw khY bulwie ] KqRI bRwhmx ipiT dy Cofy hir nwmdyau lIAw muiK lwie ]3] ijqny Bgq hir syvkw muiK ATsiT qIrQ iqn iqlku kFwie ] jnu nwnku iqn kau Anidnu prsy jy ikRpw kry hir rwie ]4]1]8]

Su`krvwr, 13 hwV (sMmq 540 nwnkSwhI) (AMg 733)

Suhi mehla 4 ghar 6

ik-oNkar satgur parsad.

nich yat jar yapti-a utam padvi pa-e.

puchhaju bidar dasi sute kisan utri-a ghar yis ya-e. ||1||

jar ki akath katha sunhu yan bha-i yit sahsa dukj bhukj sabh leh ya-e. ||1|| raja-o.

ravidas chamar ustat kare jar kirat nimakj ik ga-e.

patit yat utam bha-i-a cjar varan pa-e pag a-e. ||2||

namde-a parit lagi jar seti lok chhipa kaje bula-e.

kjatri barahman pith de chjode jar namde-o li-a mukj la-e. ||3||

yitne bhagat jar sevka mukj athsath tirath tin tilak kadha-e.

yan Nanak tin ka-o an-din parse ye kirpa kare jar ra-e. ||4||1||8||

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

Suji, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

Contemplando al Señor, la gente de baja casta obtiene un Estado de Gracia; pregúntale a Vidura, el hijo de la esclava con quien Krishna eligió vivir. Oh hermano, escucha el Shabd de la Palabra Inefable del Señor que te libera de tu duda, de tus aflicciones y del hambre. (1‑Pausa)

Ravidas, el curtidor, alabó a su Señor, y aun siendo de una baja casta fue purificado; las demás castas se postraron a sus pies. (2)

Namdev amó a su Señor, y aunque la gente lo llamaba grabador de telas, el Señor lo abrazó en Su Pecho sin reparar en su condición social. (3)

Ser Devoto del Señor es como recibir en la frente la unción de los sesenta y ocho lugares santos. Nanak añora alcanzar la Gracia del Devoto, la Visión del Señor a cada momento. (4‑1‑8)

Hukamnama - Junio, Jueves 26, 2008

<>

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

Siri Guru Granth Sahib: Pagina 648

loku m 3 ]

nwnk nwvhu GuiQAw hlqu plqu sBu jwie ] jpu qpu sMjmu sBu ihir lieAw muTI dUjY Bwie ] jm dir bDy mwrIAih bhuqI imlY sjwie ]1] m 3 ] sMqw nwil vYru kmwvdy dustw nwil mohu ipAwru ] AgY ipCY suKu nhI mir jMmih vwro vwr ] iqRsnw kdy n buJeI duibDw hoie KuAwru ] muh kwly iqnw inMdkw iqqu scY drbwir ] nwnk nwm ivhUixAw nw aurvwir n pwir ]2] pauVI ] jo hir nwmu iDAwiedy sy hir hir nwim rqy mn mwhI ] ijnw min iciq ieku ArwiDAw iqnw ieks ibnu dUjw ko nwhI ] syeI purK hir syvdy ijn Duir msqik lyKu ilKwhI ] hir ky gux inq gwvdy hir gux gwie guxI smJwhI ] vifAweI vfI gurmuKw gur pUrY hir nwim smwhI ]17]

vIrvwr, 12 hwV (sMmq 540 nwnkSwhI) (AMg 648)

Shlok mehla 3.

Nanak navhu ghuthi-a jalat palat sabh ya-e.

yap tap sanyam sabh hir la-i-a muthi duye bha-e.

yam dar baDhe mari-ah bajuti mile sea-e. ||1||

mehla 3.

santa nal ver kamavde dusta nal moh pi-ar.

age pichhe sukj naji mar yameh varo var.

tarisna kade na buyh-i dubiDha jo-e kju-ar.

muh kale tina nindka tit sache darbar.

Nanak nam vihuni-a na urvar na par. ||2||

pa-orji.

yo jar nam Dhi-a-ide se jar jar nam rate man maji.

yina man chit ik araDhi-a tina ikas bin duya ko naji.

se-i purakj jar sevde yin Dhur mastak lekj likjaji.

jar ke gun nit gavde jar gun ga-e guni samyhaji.

vadi-a-i vadi gurmukja gur pure jar nam samaji. ||17||

Shlok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Dice Nanak, aquél que abandona el Nombre del Señor pierde aquí y aquí después. Toda su contemplación, austeridad y disciplina es desperdiciada y es embaucado por el otro. Es ajusticiado en el recinto de la muerte y sufre lamentablemente. (1)

Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Aquéllos que se enemistan con los Santos y prefieren relacionarse desde su ego, esos seres no obtienen Paz aquí ni aquí después. Nacen para morir una y otra vez; su angustia no se calma y son destruidos por la dualidad. Sus semblantes son obscurecidos en la Corte Verdadera del Señor. Dice Nanak, sin el Naam, el Nombre del Señor, uno no encuentra refugio ni de un lado ni del otro. (2)

Pauri

Las mentes de aquéllos que contemplan el Nombre del Señor, son fundidas en Él. Aquéllos que Lo elevan en su mente y en su corazón, no ven a nadie más que al Señor. Pero sólo sirven al Señor aquéllos en cuyo Destino está esto inscrito por Dios. Ellos cantan siempre las Alabanzas de Dios e instruyen su mente en Sus Virtudes. ¡Gloria para tales Seres de Dios, para aquéllos que se inmergen en el Señor por la Gracia del Guru! (17)

Hukamnama - Junio, Miercoles 25, 2008

۹β

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

Siri Guru Granth Sahib: Pagina 643

sloku mÚ 3 ]

pUrib iliKAw kmwvxw ij krqY Awip iliKAwsu ] moh TgaulI pweIAnu ivsirAw guxqwsu ] mqu jwxhu jgu jIvdw dUjY Bwie muieAwsu ] ijnI gurmuiK nwmu n cyiqE sy bhix n imlnI pwis ] duKu lwgw bhu Aiq Gxw puqu klqu n swiQ koeI jwis ] lokw ivic muhu kwlw hoAw AMdir auBy sws ] mnmuKw no ko n ivshI cuik gieAw vyswsu ] nwnk gurmuKw no suKu Aglw ijnw AMqir nwm invwsu ]1] mÚ 3 ] sy sYx sy sjxw ij gurmuiK imlih suBwie ] siqgur kw Bwxw Anidnu krih sy sic rhy smwie ] dUjY Bwie lgy sjx n AwKIAih ij AiBmwnu krih vykwr ] mnmuK Awp suAwrQI kwrju n skih svwir ] nwnk pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]2] pauVI ] quDu Awpy jgqu aupwie kY Awip Kylu rcwieAw ] qRY gux Awip isrijAw mwieAw mohu vDwieAw ] ivic haumY lyKw mMgIAY iPir AwvY jwieAw ] ijnw hir Awip ikRpw kry sy guir smJwieAw ] bilhwrI gur Awpxy sdw sdw GumwieAw ]3]

bu`Dvwr, 11 hwV (sMmq 540 nwnkSwhI) (AMg: 643)

Shlok mehla 3.

purab likji-a kamavana ye karte ap likji-as.

moh thag-uli pa-i-an visri-a guntas.

mat yanhu yag yivda duye bha-e mu-i-as.

yini gurmukj nam na cheti-o se bajan na milni pas.

dukj laga bajo at ghana put kalat na sath ko-i yas.

loka vich muhu kala jo-a andar ubhe sas.

manmukja no ko na vishi chuk ga-i-a vesas.

Nanak gurmukja no sukj agla yina antar nam nivas. ||1||

mehla 3.

se sen se sena ye gurmukj mileh subha-e.

satgur ka bhana an-din karaji se sach raje sama-e.

duye bha-e lage sean na akji-aji ye abjiman karaji vekar.

manmukj ap su-arthi kare na sakaji savar.

Nanak purab likji-a kamavana ko-e na metanjar. ||2||

pa-orji.

tuDh ape yagat upa-e ke ap kjel racha-i-a.

tare gun ap siryi-a ma-i-a moh vaDha-i-a.

vich ja-ume lekja mangi-e fir ave ya-i-a.

yina jar ap kirpa kare se gur samyha-i-a.

balijari gur apne sada sada ghuma-i-a. ||3||

Shlok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Actuamos, ahora, en correspondencia al Decreto del Señor conforme a nuestro propio pasado, y así, drogados con el veneno del apego, abandonamos el Tesoro de Virtud.

No pienses que el mundo vive, pues está muerto ya, está perdido en la dualidad. Aquéllos que no alaban al Señor por la Gracia del Guru, no logran la cercanía de Dios. Sufren inmensamente, pues ni sus hijos ni sus esposas les guardan compañía. Son deshonrados por el mundo entero, y estando disturbadas sus mentes, se tambalean y se afligen. Nadie tiene fe en el hombre que actúa desde su ego, pues no inspira nada de confianza.

Dice Nanak, los Gurmukjs son bendecidos con un inmenso Éxtasis; en ellos habita el Nombre del Señor. (1)

Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Sólo son mis parientes y amigos aquellos que me encuentran con Amor a través de la Puerta del Guru, pues actúan en la Voluntad del Guru y se inmergen siempre en la Verdad del Señor.

Quienes por su ego hacen maldades al estar desviados por la dualidad, no son amigos de nadie.

Los hombres de ego propician su propio exterminio y así, ¿cómo pueden ayudar a alguien más?

Dice Nanak, tal es el Decreto de Dios desde el comienzo, ¿cómo puede alguien borrarlo? (2)

Pauri

Tú Mismo has creado el mundo; todo esto es Obra Tuya y también Tu Teatro.

Has creado las tres Gunas e incrementado el amor de los hombres por Maya.

Uno actúa desde el ego y cuando es llamado ante Dios para entregar cuentas, es maldecido con la ronda de nacimientos y muertes. Aquéllos a quienes el Señor bendice con Su Gracia logran conocer la Quintaesencia a través del Guru. Ofrezco mi vida en sacrificio a mi Guru y dedico mi vida para siempre a Su Servicio. (3)

Hukamnama - Junio, Martes 24, 2008

۹β

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

Siri Guru Granth Sahib: Pagina 672

soriT mhlw 3 Gru 1 iqqukI <> siqgur pRswid ]

Bgqw dI sdw qU rKdw hir jIau Duir qU rKdw AwieAw ] pRihlwd jn quDu rwiK ley hir jIau hrxwKsu mwir pcwieAw ] gurmuKw no prqIiq hY hir jIau mnmuK Brim BulwieAw ]1] hir jI eyh qyrI vifAweI ] Bgqw kI pYj rKu qU suAwmI Bgq qyrI srxweI ] rhwau ] Bgqw no jmu joih n swkY kwlu n nyVY jweI ] kyvl rwm nwmu min visAw nwmy hI mukiq pweI ] iriD isiD sB Bgqw crxI lwgI gur kY shij suBweI ]2] mnmuKw no prqIiq n AwvI AMqir loB suAwau ] gurmuiK ihrdY sbdu n ByidE hir nwim n lwgw Bwau ] kUV kpt pwju lih jwsI mnmuK PIkw Alwau ]3] Bgqw ivic Awip vrqdw pRB jI BgqI hU qU jwqw ] mwieAw moh sB lok hY qyrI qU eyko purKu ibDwqw ] haumY mwir mnsw mnih smwxI gur kY sbid pCwqw ]4] AicMq kMm krih pRB iqn ky ijn hir kw nwmu ipAwrw ] gur prswid sdw min visAw siB kwj svwrxhwrw ] Enw kI rIs kry su ivgucY ijn hir pRBu hY rKvwrw ]5] ibnu siqgur syvy iknY n pwieAw mnmuiK Bauik muey ibllweI ] Awvih jwvih Taur n pwvih duK mih duiK smweI ] gurmuiK hovY su AMimRqu pIvY shjy swic smweI ]6] ibnu siqgur syvy jnmu n CofY jy Anyk krm krY AiDkweI ] vyd pVih qY vwd vKwxih ibnu hir piq gvweI ] scw siqguru swcI ijsu bwxI Bij CUtih gur srxweI ]7] ijn hir min visAw sy dir swcy dir swcY sicAwrw ] Enw dI soBw juig juig hoeI koie n mytxhwrw ] nwnk iqn kY sd bilhwrY ijn hir rwiKAw auir Dwrw ]8]1]

mMglvwr, 10 hwV (sMmq 540 nwnkSwhI) (AMg: 637)

sorath mehla 3 ghar 1 tituki

ik-oNkar satgur parsad.

bhagta di sada tu rakj-da jar yi-o Dhur tu rakj-da a-i-a.

par-hilad yan tuDh rakj la-e jar yi-o jarnakjas mar pacha-i-a.

gurmukja no partit he jar yi-o manmukj bharam bhula-i-a. ||1||

jar yi e teri vadi-a-i.

bhagta ki pey rakj tu su-ami bhagat teri sarna-i. raja-o.

bhagta no yam yohi na sake kal na nerje ya-i.

keval ram nam man vasi-a name hi mukat pa-i.

riDh siDh sabh bhagta charni lagi gur ke sahy subha-i. ||2||

manmukja no partit na avi antar lobh su-a-o.

gurmukj hirde sabad na bedi-o jar nam na laga bha-o.

kurh kapat pe leh yasi manmukj fika ala-o. ||3||

bhagta vich ap varatda parabh yi bhagti hu tu yata.

ma-i-a moh sabh lok he teri tu eko purakj biDhata.

ha-ume mar mansa maneh samani gur ke sabad pachhata. ||4||

achint kamm karaji parabh tin ke yin jar ka nam pi-ara.

gur parsad sada man vasi-a sabh ke savaranjara.

ona ki ris kare so viguche yin jar parabh he rakjvara. ||5||

bin satgur seve kine na pa-i-a manmukj bha-uk mu-e billa-i.

avaji yaveh tha-ur na pavaji dukj meh dukj sama-i.

gurmukj jove so amrit pive sehye sach sama-i. ||6||

bin satgur seve yanam na chjode ye anek karam kare aDhika-i.

ved parjeh te vad vakaneh bin jar pat gava-i.

sacha satgur sachi yis bani bhe chhuteh gur sarna-i. ||7||

yin jar man vasi-a se dar sache dar sache sachi-ara.

ona di sobha yug yug jo-i ko-e na metanjara.

Nanak tin ke sad balijare yin jar rakji-a ur Dhara. ||8||1||

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

Sorath, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino, Ti-Tukas.

Has salvado el Honor de Tus Devotos desde el principio del tiempo, oh Señor.

¿Qué no salvaste a Prehlad y destruiste totalmente al tirano Jarnakash?

Los Gurmukjs, creen en Ti, pero los Manmukjs son destruidos por la duda. (1)

Oh Dios, ésta es Tu Gloria; los Devotos sólo buscan Tu Refugio y Tú salvas su Destino. (Pausa)

Entonces la muerte no los puede ver, ni el tiempo los puede devorar, pues ellos enaltecen sólo Tu Nombre en su mente y son emancipados a través del Nombre. Los poderes psíquicos y los milagros se postran a Sus Pies, pues son bendecidos con la Paz dada por el Guru. (2)

Los hombres de ego son privados de la Fe, pues la fuerza que los maneja es la avaricia.

Ellos no se dan cuenta del Misterio de la Palabra del Shabd que se obtiene a través del Guru, ni aman al Señor. Su máscara les es arrancada al final. Por todo lo que sea que ellos pretenden ser a través del engaño y de la falsedad, su palabra permanece insípida. (3)

Te manifiestas a través de Tus Devotos, oh Señor; a través de Tus Devotos eres conocido. El mundo envuelto en Maya está sujeto a Tu Voluntad; sólo Tú eres el Arquitecto del Destino.

Tus Devotos calman su ego y su deseo y toman Conciencia de Ti a través de la Palabra del Shabd del Guru. (4)

El Señor cumple las tareas de aquéllos que alaban Su Nombre, y por la Gracia del Guru, con el Señor siempre presente en sus mentes, ellos son emancipados. Aquél que los rivaliza es destruido, pues los Devotos son protegidos por el Mismo Señor. (5)

Sin el Servicio al Verdadero Guru, nadie ha obtenido a Dios; los hombres de ego balbucean en vano. Ellos van y vienen en un ciclo sin fin, sin encontrar Paz, y viven en el dolor.

Quien dirige su mirada a Dios participa del Néctar y se funde en la Verdad del Señor con toda naturalidad. (6)

Sin servir al Guru la ronda de nacimientos no termina, no importa lo que haga. Aquél que lee los Vedas pero se involucra en la contienda, pierde su honor al estar privado de Dios. Verdad es el Guru; Verdad es Su Palabra. Si uno va al Refugio del Guru, es emancipado de seguro. (7)

Aquél que enaltece al Señor en su mente, es aclamado como verdadero en la Corte del Señor. A través de las cuatro épocas su Gloria resuena, y nadie puede disminuir su esplendor.

Dice Nanak, ofrezco mi ser en sacrificio a aquéllos que alaban al Señor en su corazón. (8‑1)

Hukamnama - Junio, Lunes 23, 2008

۹β

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

Siri Guru Granth Sahib: Pagina 672

rwgu sUhI mhlw 1 kucjI <>

siqgur pRswid mM\u kucjI AMmwvix fosVy hau ikau shu rwvix jwau jIau ] iek dU ieik cVMdIAw kauxu jwxY myrw nwau jIau ] ijn@I sKI shu rwivAw sy AMbI CwvVIeyih jIau ] sy gux mM\u n AwvnI hau kY jI dos Dryau jIau ] ikAw gux qyry ivQrw hau ikAw ikAw iGnw qyrw nwau jIau ] iekqu toil n AMbVw hau sd kurbwxY qyrY jwau jIau ] suienw rupw rMgulw moqI qY mwixku jIau ] sy vsqU sih idqIAw mY iqn@ isau lwieAw icqu jIau ] mMdr imtI sMdVy pQr kIqy rwis jIau ] hau eynI tolI BulIAsu iqsu kMq n bYTI pwis jIau ] AMbir kUMjw kurlIAw bg bihTy Awie jIau ] sw Dn clI swhurY ikAw muhu dysI AgY jwie jIau ] suqI suqI Jwlu QIAw BulI vwtVIAwsu jIau ] qY sh nwlhu muqIAsu duKw kUM DrIAwsu jIau ] quDu gux mY siB Avgxw iek nwnk kI Ardwis jIau ] siB rwqI sohwgxI mY fohwgix kweI rwiq jIau ]1]

somvwr, 9 hwV (sMmq 540 nwnkSwhI) (AMg: 762)

Rag suhi mehla 1 kuchyi

ik-oNkar satgur parsad.

many kuchyi ammavan dosrje ja-o ki-o sajo ravan ya-o yi-o.

ik du ik charjandi-a ka-un yane mera na-o yi-o.

yinHi sakji sajo ravi-a se ambi chhavrji-ehi yi-o.

se gun many na avni ja-o ke yi dos Dhare-o yi-o.

ki-a gun tere vithra ja-o ki-a ki-a ghina tera na-o yi-o.

ikat tol na ambrja ja-o sad kurbane tere ya-o yi-o.

su-ina rupa rangula moti te manik yi-o.

se vastu seh diti-a me tinH si-o la-i-a chit yi-o.

mandar miti sand-rje patjar kite ras yi-o.

ha-o eni toli bhuli-as tis kant na bethi pas yi-o.

ambar kunya kurli-a bag bajithe a-e yi-o.

sa Dhan chali sajure ki-a muhu desi age ya-e yi-o.

suti suti yhal thi-a bhuli vatrji-as yi-o.

te sah nalaju muti-as dukja kuN Dhari-as yi-o.

tuDh gun me sabh avgana ik Nanak ki ardas yi-o.

sabh rati sohagani me dohagan ka-i rat yi-o. ||1||

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

Rag Suji, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino, Kuchayi.

La Novia no grata.

Me encuentro sin un solo mérito e inmensos son mis errores; ¿cómo entonces podré gozar de mi Señor? El Esposo es buscado y seguido por muchos más, cada uno mejor que el otro; ¿quién hay ahí que sepa siquiera mi nombre? Las almas que gozan de su Esposo están bendecidas y descansan bajo la sombra de un árbol de mango, pero no tengo ninguna de sus virtudes, ¿a quién podría culpar por esto?

Oh Señor, ¿Cuál de Tus Méritos podría hacerlo mío? ¿Cuál de Tus Nombres podría yo recitar?

No puedo hacer mía ni siquiera una de Tus Virtudes, por eso ofrezco mi ser un millón de veces en sacrificio a Ti.

Disfruto el oro y la plata, así también las perlas y los rubíes; ellos también son Tu Regalo, y sin embargo, las amo a ellas más que a Ti. Las mansiones construidas de polvo y de piedras decorativas me han encantado por su belleza, pero por eso, no me siento al lado de mi Amor.

Sobre el cielo de mi cabeza las golondrinas de la edad revolotean, las garzas de pelo blanco han descendido en mí, estoy listo para ir a mi otro Hogar, ¿cómo podré encarar a mi Esposo ahora?

En el sueño la noche de mi vida se ha convertido en el amanecer de la muerte y me he perdido del camino, viví separado de Ti, y ahora mi único refugio es el dolor. Eres el Señor del Mérito y yo no tengo ninguno, la única oración de Nanak hacia Ti es que habiendo bendecido con Tu Compañía a Tus Esposas por muchas noches, ¿no tendrás aunque sea una noche para mí? (1)

Entradas siguientes »